英語奮闘記 @ ニューヨーク

現地で学んだ英語のエッセンスをレポート


これまでに学んだ、曖昧母音に関して書いていこうと思います。

まず、曖昧母音と言ったら、/Schwa/
コイツの実体をつかむのに一苦労しました。
(今でもまだうまくできてません)

この音を含む単語を辞書で探してみまして、
で、日本語で外来語になっているものと比較してみました。
すると、単語によってこの音が
「ア」の音になっていたり、
「イ」の音になっていたり、
「ウ」の音になっていたり、
「エ」の音になっていたり、
「オ」の音になっていたりするわけです。

って全部かい!

例を挙げると、

album → アルバム (バの部分)
positive → ポジティブ (ジの部分)
popular → ポピュラー (ピュの部分)
silent → サイレント (レの部分)
complete → コンプリート (コの部分)

なんかがそうです。


どのようにカタカナを割り当てているのかは分からないですが、
おそらく、
そのように聞こえる
か、
アルファベットの表記のとおりにカタカナを振った
かでしょうね。

前者ならまだマシですが、
後者の場合は気をつけないといけないですね。
まあ、これは他の曖昧母音に共通して言えることですけど。


あとは、その他の曖昧母音に関する覚え書きを。

/I/は聞いてる感じだと、
/e//Schwa/に近い/i/
(pick, bit, sick など)

あと、二重母音で/eI/とかあるけど、
口は/e/からあまり動かさず、
何というか、「エェ」と言う感じ?(苦しい説明…!)
(cake, hate, late など)

次、
/Upsilon/は聞いてる感じだと、
/o//Schwa/に近い/u/
(look, hook, book など)

こちらも二重母音があって、/aUpsilon/は、
「アォ」に近くなる感じかなー。
(house, found, doubt など)


もはや、これ、と言う発音はないのだろうか?
どの発音も、前後関係から来る「ゆれ」のようなものがあって、
単語全体もしくは文全体で、
はたまたその状況状況で、
微妙〜に変わってくる。

posted at 09:17 | 話す | TB(0) | CM(0)


leaf この記事に対するコメント


leaf この記事に対するコメントの投稿
















leaf この記事に対するトラックバック

crown ようこそ!

貴方は
人目!
ただいま
人が閲覧中

推奨ブラウザ:Firefox

crown 最近の記事
crown 関連書籍

crown ブログランキング!

英語ブログ村
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村 英語ブログ 英語スピーキングへ
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ

人気ブログランキング
人気ブログランキング

FC2ブログランキング
FC2ブログランキング

crown Powered By FC2

今すぐブログを作ろう!
Powered By FC2ブログ

crown プロフィール

Author:PARO
ニューヨークの大学院の留学生
日本語のカラを破り英語をマスターするため日々奮闘中
2007年8月時点でのTOEFLは433点

crown カレンダー

06 | 2008/07 | 08
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

crown 月別アーカイブ
crown カテゴリー
crown タグクラウド

crown ブログ内検索
crown 最近のコメント

crown 最近のトラックバック

crown リンク
crown RSSフィード
crown QRコード

QRコード